Météo et climat à Wild Goose (Canada) en Juin canada goose donne

Faut-il partir à Wild Goose en Juin ?

Ville Continent Amérique du nord
Liste des pays Pays Canada
Lire le guide Budget 64 € / jours
En savoir plus... Monnaie Dollar canadien 1 EUR ≏ 1.52 CAD Heure locale 11:02:23
-6h00 Langue Anglais, Français Visa requis Autorisation eléctronique En savoir plus... Téléphoner +1
En savoir plus... Quand partir Planifier

Carte d'identité pour Wild Goose

Informations pratiques pour préparer un voyage Administration Nom du lieu Wild Goose (Français) Région Ontario 08 Pays Canada Type de lieu Ville, village, hameau, Localité Langues (officielle) Anglais, Français, Inuktitut Géographie Coordonnées GPS DD: 56.1304 -106.347 / DMS: 56° 7' 49" -106° -20' -49" Continent Amérique du nord Altitude 195 m Démographie Population habitants

A quelle saison partir à Wild Goose?

Janvier -32°C 8 Défavorable Février -32°C 7 Défavorable Mars -30°C 8 Défavorable Avril -22°C 10 Défavorable Mai -9°C 41 Défavorable Juin 1°C 16 Défavorable Juillet 5°C 28 Peu favorable Août 2°C 33 Défavorable Septembre -4°C 34 Défavorable Octobre -15°C 14 Défavorable Novembre -24°C 8 Défavorable Décembre -29°C 8 Défavorable

Vous ne savez pas quand partir à Wild Goose, nous vous conseillons de consulter la fiche récapitulative sur le climat à Wild Goose pour savoir Quand partir à Wild Goose ?

Préparer votre voyage

Hôtel, billet d'avion, location de voiture... Transport Trouver un billet d'avion pour se rendre au Canada Louer une voiture au Canada Séjour

Faîtes appel à une agence de voyage pour vous aider à concevoir et réserver votre voyage au Canada :

Réserver un voyage sur-mesure Réserver un voyage aventure/trek Réserver avec une agence locale

Ou planifiez vous-même votre voyage gratuitement sur notre planificateur de voyages :
Créer mon voyage au Canada

Hébergement Réserver un hôtel Trouver une chambre chez l'habitant (on vous offre 35€ sur votre première réservation sur AirBnb)

Quel temps fait-il à Wild Goose?

Prévision météorologique pour les 5 prochains jours à Wild Goose

Lieux proches de Wild Goose

Canada Shuniah Township (5 km) -15.8°C 215 Canada Mackenzie (11 km) -15.8°C 215 Canada Stepstone (14 km) -15.8°C 215 Canada Jumbo Gardens (14 km) -15.8°C 215 Canada Amethyst Harbour (16 km) -15.8°C 215 Canada North McIntyre (17 km) -15.8°C 215 Canada Thunder Bay (18 km) -15.8°C 215 Canada Kivikoski (18 km) 3.8°C 613 Canada Beck (20 km) -15.8°C 215 Canada West Fort William (21 km) -15.8°C 215 Canada Vickers Heights (24 km) -15.8°C 215 Canada Toimela (24 km) 3.8°C 613 Canada Intola (25 km) 3.8°C 613 Canada Silver Islet (26 km) -15.8°C 215 Canada Baird (27 km) 3.8°C 613





Météo et climat à Wild Goose au mois de Juin

Wild Goose possède un climat de toundra (ET) selon la classification de Köppen-Geiger.

La température moyenne en juin à Wild Goose est de 1°C et les précipitations sont en moyenne de 16 mm. La nuit les températures chutent à -2°C et la journée elles peuvent atteindre 4°C.

La température ressentie moyenne pendant le mois de juin est de -2.7°C. A cette température le risque de gelures est jugé faible.

En résumé, le climat en juin est Défavorable . Si vous le pouvez, nous vous conseillons de décaler les dates de votre voyage car juin n'est pas le meilleur mois pour voyager à Wild Goose.

À titre de comparaison en juin à Paris , la température moyenne de ce mois est de 18°C et les précipitations sont en moyenne de 38.4 mm.

Vous préparez un voyage au Canada ? Nous vous conseillons de consulter notre Fiche pays sur le Canada . Vous vous demandez combien coûte un voyage au Canada, trouvez une réponse sur notre Fiche budget voyage au Canada .

Détails du climat à Wild Goose au mois de juin

Température Mai Juin Juillet Température moyenne -9.2°C 1.1°C 4.9°C Température moyenne minimum -13.1°C -2°C 1.9°C Température moyenne maximum -5.7°C 4°C 8.4°C Température minimum reccord -29°C
Mercredi 3 mai 1989 -14°C
Vendredi 1 juin 1979 -3°C
Mercredi 25 juillet 1984 Température maximum reccord 30°C
Samedi 19 mai 2012 31°C
Jeudi 28 juin 2012 32°C
Mercredi 17 juillet 2013 Nombre de jours avec une température négative 27 jours
(89%) 13 jours
(43%) 1 jours
(3%) Nombre de jours avec une température supérieure à 18°C 0 jours
(0%) 0 jours
(0%) 1 jours
(3%) Précipitation Mai Juin Juillet Précipations totales moyennes 41mm 16.2mm 27.7mm Précipations maximales reccords sur une journée 81mm
Lundi 28 mai 2012 41mm
Mercredi 20 juin 2012 30mm
Dimanche 7 juillet 2013 Nombre de jours avec de la pluie 2 jours
(7%) 6 jours
(20%) 13 jours
(43%) Chutes de neige 740.1mm 323.1mm 15.2mm Vent Mai Juin Juillet Vitesse du vent moyenne 8.2km/h 9.3km/h 9.5km/h Vitesse du vent reccord sur une journée 37km/h
Mardi 31 mai 1949 37km/h
Dimanche 30 juin 1985 37km/h
Vendredi 8 juillet 1949 Refroidissement éolien (Température du vent) Refroidissement éolien (Température du vent)

Le refroidissement éolien, parfois aussi appelé facteur vent dans le langage populaire, désigne la sensation de froid produite par le vent sur un organisme qui dégage de la chaleur, alors que la température réelle de l'air ambiant ne s'abaisse pas. Paul Siple et Charles F. Passel ont développé le concept de facteur du refroidissement éolien (en langue anglaise, le wind chill) juste avant l'entrée des États-Unis dans la Seconde Guerre mondiale lors d'expériences en Antarctique.

Le concept s'est graduellement répandu ensuite grâce au service météorologique des États-Unis. Environnement Canada et d'autres services nationaux de météorologie l'utilisent afin de pouvoir quantifier la température perçue, en cas de froid intense, par le corps humain en combinant la vitesse du vent et la température extérieure.

Tableau de calcul de l’indice de refroidissement éolien (°C) Vitesse du vent Température de l’air ambiant (°C), mesurée sous abri du vent, du soleil et des intempéries (km/h) +10,0 +5,0 −0,0 −5,0 −10,0 −15,0 −20,0 −25,0 −30,0 −35,0 −40,0 −45,0 −50,0 0,0 +10,0 +5,0 −0,0 −5,0 −10,0 −15,0 −20,0 −25,0 −30,0 −35,0 −40,0 −45,0 −50,0 5,0 +9,8 +4,1 −1,6 −7,3 −12,9 −18,6 −24,3 −30,0 −35,6 −41,3 −47,0 −52,6 −58,3 10,0 +8,6 +2,7 −3,3 −9,3 −15,3 −21,2 −27,2 −33,2 −39,2 −45,1 −51,1 −57,1 −63,0 15,0 +7,9 +1,7 −4,4 −10,6 −16,7 −22,9 −29,1 −35,2 −41,4 −47,6 −53,7 −59,9 −66,1 20,0 +7,4 +1,1 −5,2 −11,6 −17,9 −24,2 −30,5 −36,8 −43,1 −49,4 −55,7 −62,0 −68,3 25,0 +6,9 +0,5 −5,9 −12,3 −18,8 −25,2 −31,6 −38,0 −44,5 −50,9 −57,3 −63,7 −70,2 30,0 +6,6 +0,1 −6,5 −13,0 −19,5 −26,0 −32,6 −39,1 −45,6 −52,1 −58,7 −65,2 −71,7 35,0 +6,3 −0,4 −7,0 −13,6 −20,2 −26,8 −33,4 −40,0 −46,6 −53,2 −59,8 −66,4 −73,1 40,0 +6,0 −0,7 −7,4 −14,1 −20,8 −27,4 −34,1 −40,8 −47,5 −54,2 −60,9 −67,6 −74,2 45,0 +5,7 −1,0 −7,8 −14,5 −21,3 −28,0 −34,8 −41,5 −48,3 −55,1 −61,8 −68,6 −75,3 50,0 +5,5 −1,3 −8,1 −15,0 −21,8 −28,6 −35,4 −42,2 −49,0 −55,8 −62,7 −69,5 −76,3 55,0 +5,3 −1,6 −8,5 −15,3 −22,2 −29,1 −36,0 −42,8 −49,7 −56,6 −63,4 −70,3 −77,2 60,0 +5,1 −1,8 −8,8 −15,7 −22,6 −29,5 −36,5 −43,4 −50,3 −57,2 −64,2 −71,1 −78,0 65,0 +4,9 −2,1 −9,1 −16,0 −23,0 −30,0 −36,9 −43,9 −50,9 −57,9 −64,8 −71,8 −78,8 70,0 +4,7 −2,3 −9,3 −16,3 −23,4 −30,4 −37,4 −44,4 −51,4 −58,5 −65,5 −72,5 −79,5 75,0 +4,6 −2,5 −9,6 −16,6 −23,7 −30,8 −37,8 −44,9 −51,9 −59,0 −66,1 −73,1 −80,2 80,0 +4,4 −2,7 −9,8 −16,9 −24,0 −31,1 −38,2 −45,3 −52,4 −59,5 −66,6 −73,7 −80,8 90,0 +4,1 −3,1 −10,2 −17,4 −24,6 −31,8 −39,0 −46,1 −53,3 −60,5 −67,7 −74,9 −82,0 100,0 +3,9 −3,4 −10,6 −17,9 −25,1 −32,4 −39,6 −46,9 −54,1 −61,4 −68,6 −75,9 −83,1 Risques sur la santé selon l’indice de refroidissement (échelle canadienne) Température équivalente (en °C) Effets de la froideur du vent 0 < R C° Sans risque de gelures ni d’hypothermie (pour une exposition normale) −10 < R C° ≤ 0 Faible risque de gelures −28 < R C° ≤ −10 Faible risque de gelures et d’hypothermie −40 < R C° ≤ −28 Risque modéré de gelures en 10 à 30 minutes de la peau exposée et d’hypothermie −48 < R C° ≤ −40 Risque élevé de gelures en 5 à 10 minutes (voir note) de la peau exposée et d’hypothermie −55 < R C° ≤ −48 Risque très élevé de gelures en 2 à 5 minutes (voir note) sans protection intégrale ni activité R C° ≤ −55,0 Danger ! Risque extrêmem dmosfsol. canada gansa mystique parkaent élevé de gelures en moins de 2 minutes (voir note) et d'hypothermie. Rester à l’abri Note : les risques de gelures peuvent survenir plus rapidement en cas de vents soutenus supérieurs à 50 km/h .

Source : Wikipedia : Le refroidissement éolien

-14.8°C -2.7°C 1.9°C Indices Mai Juin Juillet Humidité relative 82% 83% 82% Indice de chaleur (Heat Index) Indice de chaleur (Heat Index)

L’indice de chaleur (nom original en anglais Heat Index) est un indice développé aux États-Unis qui combine la température de l'air ambiant et l'humidité relative pour tenter de déterminer la perception de la température que ressent le corps humain. Le résultat est également connu comme le « ressenti de température de l'air ».

L’indice de chaleur est basé sur la capacité du corps humain à refroidir la peau par la production de sueur. Celle-ci s'évapore dans l'air ce qui nécessite de l'énergie qui est prise au milieu et baisse la température de la couche limite touchant à la peau, donnant une sensation de fraîcheur. En augmentant, l'humidité relative de l'air, l'évaporation se fait moins bien et donne une sensation subjective de chaleur accrue. Cet indice ne doit pas être confondu avec le facteur humidex canadien qui utilise une autre formule pour quantifier le même effet.

Indice de chaleur en degrés Celsius   Température (°C) 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Humidité relative (%) 40 27 28 29 30 31 32 34 35 37 39 41 43 46 48 51 54 57 45 27 28 29 30 32 33 35 37 39 41 43 46 49 51 54 57 50 27 28 30 31 33 34 36 38 41 43 46 49 52 55 58 55 28 29 30 32 34 36 38 40 43 46 48 52 55 59 60 28 29 31 33 35 37 40 42 45 48 51 55 59 65 28 30 32 34 36 39 41 44 48 51 55 59 70 29 31 33 35 38 40 43 47 50 54 58 75 29 31 34 36 39 42 46 49 53 58 80 30 32 35 38 41 44 48 52 57 85 30 33 36 39 43 47 51 55 90 31 34 37 41 45 49 54 95 31 35 38 42 47 51 57 100 32 36 40 44 49 54 L'exposition en plein soleil peut augmenter les valeurs de l'indice de chaleur jusqu'à 8°C.

Cet indice n'est calculé que si la pression partielle de vapeur d'eau contenue dans l'air est égale ou dépasse 16 hPa car il est estimé que l'évaporation de la sueur est affectée de façon négligeable pour une humidité de l'air plus basse. La formule n'est également valable que pour des valeurs égale ou dépassant une température de l'air de 27 °C, un point de rosée de 12 °C et une humidité relative de 40 %.

Plus la température est élevée, plus l’humidité relative de l'air doit être petite pour obtenir un augmentation de la température ressentie. Par exemple, à 27 °C, l'indice de chaleur donne la même chose que la température ambiante si l'humidité est de 45 % mais à 43 °C, il ne suffit que d'avoir une humidité relative de plus de 17 % pour que l'indice donne une température ressentie supérieure.

Source : Wikipedia : L’indice de chaleur

-9°C 1°C 5°C Indice humidex Indice humidex

L'indice humidex est une mesure utilisée par les météorologues canadiens pour intégrer les effets combinés de la chaleur et de l'humidité. Il diffère de l'indice de chaleur utilisé aux États-Unis : celui-ci utilise l'humidité relative plutôt que le point de rosée.

La formule actuelle pour déterminer l'indice humidex a été développée au Canada en 1979 par J. M. Masterton et F. A. Richardson au Service de l'environnement atmosphérique, qui est maintenant le Service météorologique du Canada.

L'indice humidex est plus élevé que l'indice de chaleur américain (Heat Index) pour des températures et une humidité relative égales.

Indice HUMIDEX (calcul avec le point de rosée)   Température (°C) 15 20 25 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 41 42 43 Point de rosée
(°C) 10 16 21 26 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 44 15 19 24 29 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 20 28 33 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 49 50 51 23 35 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 51 52 53 24 36 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 52 53 54 25 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 53 54 55 26 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 54 55 56 27 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 56 57 58 28 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 57 58 59 Indice HUMIDEX (calcul avec l'humidité relative)   Température (°C) 21 25 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 Humidité relative
(%) 20 40 41 43 44 46 47 30 31 33 34 36 37 38 40 42 43 45 47 48 50 51 40 26 34 35 37 39 40 42 44 45 47 49 51 53 54 56 50 22 28 36 38 40 41 43 45 47 49 51 53 55 57 60 24 30 38 40 42 44 46 48 50 52 54 57 70 25 32 41 43 45 47 49 51 53 56 58 80 26 33 43 45 47 50 52 54 57 59 90 28 35 45 48 50 52 55 57 60 100 29 37 48 50 53 55 58

L'indice humidex est un nombre sans dimension, mais il utilise des valeurs qui ressemblent à une température en °C. C'est pourquoi il est souvent faussement considéré comme une température humide équivalente.

Limitations : L'indice humidex ne tient compte que de la température de l'air et de l'humidité. Il ne tient pas compte de l'exposition de la peau au soleil, qui va augmenter sa température par rapport à l'air, et des vents qui aident à l'évaporation de la sueur et donc au rafraîchissement de la peau.

Source : Wikipedia : L’indice Humidex

-13 -1 3 Soleil Mai Juin Juillet Longueur moyenne du jour 15:14 heures 16:05 heures 15:41 heures Heure de lever du soleil 12:16 11:55 12:12 Heure de coucher du soleil 03:31 04:00 03:53 Est-ce le bon moment pour partir ? Mai Juin Juillet Notre avis Défavorable Défavorable Peu favorable

Station météo utilisée pour calculer le climat pour Wild Goose : THUNDER BAY (située à 22km)



canada goose donne

online verkoop
where can i buy canada goose jackets
canada goose for cheap
halpa kanada hanhi
canada gé jassen


Dictionnaires de langue en ligne

    • Voir également :
    • Paramètres :
      • Cliquer sur le mot :

      • Recherches récentes :
        • Voir tout
    • Liens :
      • Abréviations
      • Symboles phonétiques
      • Subjonctif français
      • Forums
      • Soutenez WR
      • Suggestions

donner

Ecouter:
 /dɔne/

ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez

  • WordReference
  • Collins
In this page: donner; donne-le-moi; donnez-le-moi

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
donner⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le facteur m'a donné cette lettre pour toi.
 The postman gave me this letter for you.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire cadeau)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il m'a donné un joli bracelet en or.
 He gave me a pretty gold bracelet.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (communiquer une information)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  let [sb] have [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Donnez-moi votre adresse mail, s'il vous plaît.
 Could you give me your e-mail address, please?
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (procurer) (with noun)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (with adjective)make vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Bois ça, ça te donnera des forces !
 Drink this; it will give you stamina!
 Drink this; it will make you strong!
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (attribuer)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pour ce travail, on me donne un salaire de 1000 euros.
 They're giving me 1,000 euros a month for this job.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (participer à une collecte)give, donate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Je donne toujours à la collecte de la Croix Rouge.
 I always give to the Red Cross collection.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (organiser : une réception)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)throw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (US)organize vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (UK)organise vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'ambassade donne un bal dimanche.
 The embassy is giving a ball next Sunday.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Jenny is throwing a party next Saturday.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (jouer : un spectacle)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  put on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 La troupe de théâtre donne une représentation ce soir.
 The troupe is giving a performance this evening.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". familier (dénoncer)give away, give up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  (colloquial)rat on vi + prep
  (UK, informal)shop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Elle nous a données au directeur.
 She gave us away to the manager.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir pour résultat)produce vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  come to vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Tout son travail de démarchage n'a rien donné.
 All his canvassing work produced nothing.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (être productif)yield, produce vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  bear fruit vtr + n
 Le potager commence à donner des légumes.
 The vegetable patch is beginning to yield some veg.
donner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (avoir de la puissance)blare viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  blare out vi + adv
 La musique donne à fond.
 The music is really blaring.
se donner⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se dévouer)give of yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  put yourself out v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Elle se donne beaucoup pour ses enfants.
 She gives a lot of herself for her kids.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisAnglais
se donner v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (spectacle : être joué)play viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  show viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette pièce se donnera à l'opéra.
 This work is playing at the opera house.
donner sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (être orienté dans telle direction)overlook vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  look out onto [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  have a view of [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Toutes les chambres donnent sur la mer.
 All the rooms overlook the sea.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
donne-le-moi give it to me
  hand over!
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Principales traductions
FrançaisAnglais
donnez-le-moi give it to me
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2017:

Formes composées
donner | donne-le-moi | donnez-le-moi
FrançaisAnglais
ça donne la pêche expr familier (ça donne de l'énergie) (colloquial)it bucks you up, it perks you up, it gives you a kick start
ça donne une idée de expr (cela explique [qch])it gives an idea of
ça me donne envie de vomir expr familier (cela m’écœure) (slang)it makes me want to puke
  it makes me want to vomit, it makes me want to get sick
ça me donne la chair de poule expr (cela m'angoisse)it/that gives me goose bumps, it/that brings me out in goose bumps exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it/that gives me goose pimples, it/that brings me out in goose pimples exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  it/that gives me gooseflesh, it/that brings me out in gooseflesh exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)it/that gives me the creeps exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
ça me donne le cafard familier (ça me déprime) (informal)that/it gets me down exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  that/it depresses me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
donne-le-moi give it to me
  hand over!
donne-moi de tes nouvelles  (colloquial)give me your news
donner à entendre⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (prétendre)give [sb] to understand v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner à manger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (nourrir)feed, nourish vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner à manger vfeed
donner à [qqn] l'envie de faire,
donner envie à [qqn] de faire
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
(motiver [qqn] à faire [qch])make [sb] want to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get [sb] interested in [sth], get [sb] interested in doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Mon oncle m'a donné l'envie de faire du kayak.
 My uncle got me interested in kayaking.
donner à réfléchir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" soutenu (faire réfléchir)give pause for thought, be thought provoking v
donner [qch] à voir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" soutenu (exposer [qch])allow to see, show vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner carte blanche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (approuver les choix de [qqn] par avance) (colloquial)give carte blanche to [sb], give a free rein to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le directeur nous a donné carte blanche sur ce projet.
donner chaud à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire transpirer)warm [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  make [sb] hot vtr + adj
 Tous ces exercices physiques m'ont donné chaud.
 All this exercise has warmed me up.
donner cher pour loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (désirer fortement)give a lot to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Je donnerais cher pour voir Coldplay en concert !
donner corps à [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rendre concret)give body to v
donner dans [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (être versé dans [qch])lapse into, fall into v
donner dans [qch] vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (tomber, se laisser prendre) (figurative)fall into [sth] vi + prep
donner de faux espoirs à [qqn] v (colloquial)give false hope to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de l'effet à une balle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (sport : imprimer une rotation aux balles) (sport)put a spin on a ball v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 On donne beaucoup d'effet aux balles au tennis de table.
donner de l'inquiétude à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (causer du souci à [qqn], inquiéter [qqn])give [sb] cause for concern v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb] worry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  cause [sb] to worry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  worry vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Cet adolescent donne de l'inquiétude à ses parents.
donner de l'urticaire à [qqn] loc v + prép figuré, familier (énerver) (informal, figurative)bring [sb] out in hives v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)get on [sb]'s nerves v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  irritate, annoy vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner de la confiture à des cochons,
donner de la confiture aux cochons
expr
figuré, familier (gâcher les bonnes choses)throw pearls before swine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de la confiture aux cochons vcast pearls before swine
donner de la voix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (hausser le ton)raise your voice v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make yourself heard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de la voix loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (imposer sa parole)make yourself heard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de sa personne loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s’investir fortement)give a lot of yourself, invest yourself, go out of your way, not spare yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de ses nouvelles viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."give news viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner de soi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s’invertir)give a lot of yourself, invest oneself, go out of your way, not spare yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner de son temps loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (s'engager, s'investir)give your time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des ailes  (figurative)give [sb] wings, lend [sb] wings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des boutons à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (déranger fortement) (colloquial, figurative)bring [sb] out in a rash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des conseils à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (conseiller [qqn], recommander [qch] à [qqn])give [sb] advice, give advice to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Ce professeur aime donner des conseils à ses élèves.
donner des coups de téléphone make calls, make phone calls, make telephone calls vtr + npl
donner des cours à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (enseigner [qch] à [qqn])give lessons to [sb], give [sb] lessons v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  teach vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (one-to-one or small group)tutor vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
donner des cours particuliers loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire du soutien scolaire)give private lessons, give private tuition v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des cours particuliers loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire de la formation à domicile)give private lessons v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)give private tuition v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  tutor vtr, vi
donner des frissons à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire peur)give [sb] the shivers v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (formal)give [sb] a frisson v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (informal)give [sb] the willies v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des frissons dans le dos loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (effrayer)send shivers down [sb]'s spine, send shivers down the spine of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  send chills down [sb]'s spine, send chills down the spine of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] goosebumps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des frissons dans le dos loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (stupéfier)send shivers down [sb]'s spine, send shivers down the spine of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  send chills down [sb]'s spine, send chills down the spine of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] goosebumps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner des inquiétudes à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (causer du souci à [qqn])give [sb] cause for concern, give [sb] cause to be concerned v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cet élève faible donne des inquiétudes à son professeur.
donner des nouvelles vgive news v
donner des ordres viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."give orders v
donner des signes encourageants loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (montrer des indices réconfortants)show encouraging signs v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le marché de l'emploi donne des signes encourageants.
donner des vapeurs loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (étourdir)make [sb]'s head spin v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner droit à [qch] loc v + prép (permettre d'obtenir)give [sb] the right to, entitle [sb] to v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner du collier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (chien : tirer sur la laisse) (dog)pull viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  pull on its lead, pull on its leash v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner du collier loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (s'efforcer) (figurative)put your shoulder to the wheel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner du fil à retordre à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (causer des difficultés à [qqn](colloquial)give [sb] a hard time, give [sb] the run-around v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  make [sb]'s life difficult v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cet ordinateur lui donne du fil à retordre.
donner du grain à moudre viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (colloquial)give [sth] to chew over, give grist to the mill viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
donner du mal à [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (résister)cause [sb] a problem, cause [sb] trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] some trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Cette fuite d'eau m'a donné du mal mais j'ai fini par la réparer.
donner du mou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier (augmenter la longueur d'une corde) (rope)give [sb] more slack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Le spéléologue a demandé qu'on lui donne plus de mou afin d'atteindre le fond du gouffre.
donner du mou loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, figuré (lâcher la bride à [qqn](informal, figurative)cut [sb] some slack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give [sb] more leeway v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tu es trop sévère avec lui. Donne lui du mou.
donner du poids à [qch] loc v + prép figuré (enrichir, valoriser) (figurative)lend weight to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
donner du poids à [qch] loc v + prép figuré (soutenir) (figurative)lend weight to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."






rance  /dɔne/

ⓘ Un ou plusieurs fils de discussions du forum correspondent exactement au terme que vous recherchez

In this page: donner; donne-le-moi; donnez-le-moi

WordReference English-

Principales traductions
FrançaisAnglais
donner⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (remettre)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le facteur m'a donné cette lettre pour toi.
 The postman gave me this letter for you.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (faire cadeau)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il m'a donné un joli bracelet en or.
 He gave me a pretty gold bracelet.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (communiquer une information)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  let [sb] have [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Donnez-moi votre adresse mail, s'il vous plaît.
 Could you give me your e-mail address, please?
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (procurer) (with noun)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (with adjective)make vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Bois ça, ça te donnera des forces !
 Drink this; it will give you stamina!
 Drink this; it will make you strong!
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (attribuer)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Pour ce travail, on me donne un salaire de 1000 euros.
 They're giving me 1,000 euros a month for this job.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (participer à une collecte)give, donate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Je donne toujours à la collecte de la Croix Rouge.
 I always give to the Red Cross collection.
donner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (organiser : une réception)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)throw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."